1)Aer feelings emotions and facial expressions universal across borders, happy, sad, etc..?
I think most American people are emotionally expressive more than Japanese people.
2) Try to name as many feelings as possible in Japanese. ( 10 minimum) Now write the English translation.
○楽しい amusing, enjoyable, pleasant
○嬉しい happy, pleased, gleeful
○痛い croosh, gammy, painful, sore
○寂しい lonely, sad
○恋しい miss
○幸せ happy
○恥ずかしい ashamed, embarrassed, moded
○うんざりする boring
○驚く surprised, wonder
○ショック shocked
○困る confusion
○疑わしい disputable, doubtful, dubitable
○好き love, like
○むかつく aggravating, aggravating
○面倒くさい messy
3)Are there any feelings in Japanese that cannot be translated into English?
I think there are the way the wording goes of difference, every person's emotion is same.
2008年6月14日土曜日
登録:
コメントの投稿 (Atom)
7 件のコメント:
You are nice!!
I think so too.
The word is different but feeling is same!!!
Hi!
I agree with you.
American people are emotionally expressive more than Japanese people.
I agree with you! I also think American people looks expressive more than Japanese people. Japanese people is very shy.
There are a lot of words for one meaning in English. Great!
I agree with you!!
I also think American people are emotionally expressive more than Japanese people.
I agree with you. I think American people has emotionally expressions more than japanese peole. I think the reason why Japanese people are reticent!
I agree with you.
Messy is めんどくさい in Japanese!
I did't know.
コメントを投稿